English word of the day
Ogladam wlasnie i wpadlo mi w ucho:
Pamela Palm = Renia Rączkowska
boskie
kocham angielski za gre slowem, hiszpanski za dzwiecznosc a wloski za erotyzm.
Source: fuckyeahalbuquerque
Source: missgl
As I was researching this list, I was surprised to find that no one’s ever done it before. I guess not everyone has quite my masochistic appetite. I love doing the grammar lists… and I brace myself knowing the onslaught of scrutiny that will follow.
Example 5: they left out the hyphen between “40” and “Year.” Thereby not making the title about a 40-year-old man who’s a virgin but rather about 40 one-year-old virgins. Which isn’t a subject that raunchy buddy comedies need to tackle.
Link dla tych co lubia angielski i zabawy slowem w oryginale - 11 filmow angielskich z bledem w tytule. No przeboskie ;)
(via 11 Grammatically Incorrect Movie Titles - 11Points.com)
Source: 11points.com
No Strings Attached
Niedziela, w przerwie miedzy The Wire oraz w oczekiwaniu na sweep Lakersow, wlaczylem ten oto film:

Jest to komedia romantyczna o fajnej tematyce: a boy meets a girl, they hook up and have a tremendous sex, he falls in love, she pretends she doesn’t, they split up, replacement people appear, but finally both realize that they are perfect match, so… happy end and we do not see that it could be ugly 10 years after.
Specjalnie napisalem perfekcyjnym angielskim cala fabule, aby spojlernac w wyrafinowany sposob jako swiatowy czlowiek oraz aby sprawdzic sie czy namietne ogladanie The Wire w oryginale poprawilo mnie w lingua franca.
No wiec tak, moze opowiem o filmie wyczerpujaco i spojlerujac namietnie, dlaczego mi sie podobal:
Ocena startowa 0 - nie wiem nic o filmie, wiem ze sciagniety w jakosci DVDrip Jayboba pozwoli mi nie przeklinac na jakosc internetowej wypozyczalni
+ 0.5 do oceny (0.5 finalna) - komedia romantyczna, cos co uwielbiam, ogladam z zawstydzeniem ze mi sie podobaja chick flicks, ale coz, zycie
+1 do oceny (1.5 finalna) - gra dwojka aktorow ktora bardzo lubie: Ashton Kutcher, ktory zawsze wyglada tak samo, niezaleznie od filmu i roku produkcji:

oraz probujaca powrocic do moich lask po Black Swanie - wieloletnia milosc - Natalie Portman. Nie oszolomila mnie swoja uroda, musze wyznac:

no ale na szczescie im dalej tym lepiej. Para sie dobrze sprawuje razem, chociaz poczatkowo mialem wrazenie ze pomsl na scenariusz byl taki: wezmy hot young male stud and nice popular chick with a beautiful smile and let them do THE thing onscreen - everybody will come to see it. Ale musze wyznac ze wyrobili sie na ekranie, zrobila sie z tego calkiem chemiczna para na 4+/6. A to calkiem sporo. On wiarygodniej gral o dziwo
+0.25 do oceny (1.75 finalna) - bohater glowny ma na imie Adam. Pomaga w identyfikacji sie z postacia. Nice. Tym bardziej ze ma oto taki tylek:

(celowo nie mowie ze to tylek Ashtona, bo nie do konca jest pokazane to) - co jeszcze bardziej zbliza mnie z postacia glowna ;)
+1 do oceny (2.75 finalna) - film czerpie z klasyki ktora yours truly uwielbia. Kilka przykladow:
- para bohaterow spotyka sie: 15 lat temu, 5 lat temu, rok temu i finalnie w biezacym momencie zaczynaja sie kumplowac - zaciagniete jak nic z When Harry Met Sally, najlepszej komedii romantycznej EVAH
- - I love you, - That’s good - zaciagniece jak nic z Empire Strikes Back, najlepszych Star Wars EVAH
+1 do oceny (3.75 finalna) - film uczy mnie contemporary english, takiego ktorego mozna uzyc jak sie bywa na swiecie. Dodatkowe plus 0.5 za to ze sa to dowcipne teksty zwiazane z seksem (4.25 finalna):
- So, I’ve heard you and your daddy are tunnel-buddies
- We’ll go on a real date … and you can reward me with an over-the-jeans-cockrub
+ 1 do oceny (5.25 finalna) - trafia sie piosenka, ktora juz w trakcie ogladania filmu powoduje ze uruchamiam Shazam, szukam, odsluchuje i ciesze sie ze wydalem 2 euro na te aplikacje. W tym filmie piosenka ta bylo 99 problems w wykonaniu Hugo. Polecam
+ 1 do oceny (6.25 finalna) - sa aktorzy trzecio- i drugoplanowi, ktorych sie skads zna, ale nie do konca kojarzy, albo sie kojarzy ale nie lubi. Ale sprawia ze czlowiek czuje sie kino- i serialomanem. Tutaj pojawia sie: Kevin Kline (nie lubie, ale wiem ze z Rybki zwanej Wanda), miss Lake Bell (How to make it in America)

Jennifer Irvin (Eastbound & Dawn). Dla fanow muzyki - jest Ludacris. Pojawil sie nawet Kevin Nealon w krotkim mignieciu na ekranie (Doug Wilson z Weeds). Jest niniejszym dobrze.
+1 do oceny (7.25 finalna) - film zawiera kilka scen lub pomyslow zyciowych, z ktorymi sie mozna utozsamic. Przykladowo - nazwac ten konkretny numer telefonu jako kontakt: “Do not call her”. Albo jak wzbudzac zazdrosc w drugiej osobie (tutaj kilka trickow. Albo piekna scena w ktorej jeden z panow udowadnia drugiemu ze jest smieciem i nie zasluguje na panne i ze on wygra rywalizacje (epic)
+ 0.25 do oceny (7.5 finalna) - pojawia sie british accent. Malutko go, ale jest, zauwazalny, fajnie dodatkowo wypowiedziany. Lubie to, no wybaczcie
+ 0.5 do oceny (8 finalna) - dowcipy jezykowe. Przykladowo koles robi lasce “Menstruation mix-cd”, gdzie kawalki to: “Sunday Bloody Sunday” U2, “Red Red Wine” UB40, “Keep Bleeding” Leona Lewis - moj rodzaj dowcipu
+ 1 do oceny (9 koncowa) - film obstawiony przez Apple. Bohaterowie uzywaja iPhone, na stolach stoja MacBooki Pro, nie pojawia sie zaden zbedny sprzet. Dzwieki smsow i dzwonek telefonu - rozpoznawalny dla kazdego makowca
Teraz minusy (niepunktowane):
- Ashtona stracil mnie jako followera na Twitterze (musi sie zadowolic pozostalymi 6,6 mln followersow. Stracil przez takie sceny:

i takie:

i takie:

- Natalie odzyskala moje serce, no ale powyzsze ujecia wskazuja ze na niewiele jej to pomoglo.
- tlumaczenie - ok, wiem ze nieoficjalne. No ale dlaczego jak Natalie mowi FUCK, to tlumacz pisze: kurde? WTF?
- film sie rozkreca wolno, przez pierwsze 20 minut robilem kilka rzeczy rownoczesnie, smsowalem, czytalem rssa i pisalem na gg. Dopiero potem jest lepiej. Wiec uwaga - tutaj jest momentami slabo. Dodatkowo postacie kumpli Ashtona/Adama - sa slabo zarysowane. Ok, w sumie to sie sklada na -0.5 do oceny
Finalnie - 8.5/10, znak jakosci Rzepki. Ocena wasza? Mozecie sobie poskreslac oceny czastkowe i bedziecie wiedziec czy warto ogladac w kinie czy w domu. Ja wydam na to kase jak bedzie na Blu-Ray’u.
Polecam szczerze i serdecznie.
Moj nowy slownik. Az glupio sie cieszyc z ksiazki, ktora na kazdej stronie udowadnia ile czlowiekowi brakuje do czlowieczenstwa i bycia obywatelem swiata - no ale coz, ie pierwszy raz udowadniam sobie zem strange.
Nigdy nie kleilem o co chodzi z logo mojego miasta, do momentu kiedy nie zaczalem sie uczyc angielskiego uzywajac transkrypcji. I obecnie uznaje to za genialny pomysl. Pytanie tylko czy transkrypcje za granica zna wiecej osob niz u nas w kraju ojczystym. Jesli tak, to pomysl trafiony w 10
Source: gs24.pl
Post dedykowany mojej nauczycielce jezyka angielskiego :)
(via glasgow-kiss)
Source: peetypassion
Wszystkie lekarstwa typu Tantum Verde lub inne, ktore pewnie cos znacza, powinni uczyc sie od producenta tego leku. Nawet na najwiekszym kacu czlowiek bedzie wiedzial do czego ten lek jest. Nawet bez ulotki z zaleceniami i przeciwskazaniami :D
Fajne zabawy slowem. Angielski rulez
Source: shoeboxblog.com
Rozwijam swoj inglisz
fajne slowo znalazlem dawno, ale dopiero ostatnio sobie przypomnialem.
FACEPALM
co to jest facepalm? Otoz jak podaje urbandictionary.com:
The action of the palm of your hand hitting your face in an “are you kidding me” sort of manor. Normally done when you ask your friend a question and they reply with something stupid or completely not of matter.example: When Jessica replied to the “how many states are there?” with “wait, Cuba makes 53 right?” I facepalmed.
Uwielbiam inglisz za takie skroty. Jak pomysle ze odpowiednikiem po polsku jest: potrzasnac glowa z niedowierzaniem i przylozyc reke do twarzy - to sie nie dziwie, ze ten jezyk podbija swiat. W kolejnych notkach przyklady facepalmu.







